Українські відлуння
Видається раз на місяць
«Українські відлуння» („Ecouri ucrainene”) (заснований у 2019 році, спочатку як додаток журналу «Наш голос») – румуномовний літературнo-культурний журнал, на сторінках якого друкуються літературнo-критичні статті, переклади з української літератури, статті-презентації книг, виданих коштами СУРу, інформаційні матеріали про різні зустрічі між румунськими та українськими письменниками і т.д. Головна мета журналу – популяризація української культури та літератури серед румунських читачів.
Українські відлуння № 42 листопад 2022
Читайте в номері: «Вірш Григорія Сковороди «Про Святу вечерю або про вічність»» – Магдалини Ласло-Куцюк у перекладі Михаєли Гербіл; «Над морем» – новела Лесі Українки у перекладі Крістіни Сілаґі (Бумбар); «Біла троянда», українська казка, у...
Українські відлуння № 41 жовтень 2022
Читайте в номері: «Життя як бурхливе море» – Магдалини Ласло-Куцюк у перекладі Михаєли Гербіл; «Над морем» – новела Лесі Українки у перекладі Крістіни Сілаґі (Бумбар); «Кролик з оливками» (уривок) Корнелія Ірода; «Земля» (уривок) Ольги...
Українські відлуння № 39-40 вересень-жовтень 2022
Читайте в номері: «Легенда про Оріона» Магдалини Ласло-Куцюк у перекладі Джессіки Більчик; «Володимир Березний – сучасний художник» – стаття Мари Рус; «Земля» (уривок з повісті) Ольги Кобилянської, адаптація Наталії Бурдужi; Байронівська поема...
Українські відлуння № 38 липень 2022
Читайте в номері: «Самсон і Гільгамеш» – Магдалини Ласло-Куцюк у перекладі Міхаєли Гербіл; Олег Лазаренко-художник – стаття Мари Рус; «Земля» (уривок) Ольги Кобилянської, адаптація Наталії Бурдужi; Байронівська поема «Мазепа» у перекладі Костаке...
Українські відлуння № 37 червeнь 2022
Читайте в номері: «Григорій Сковорода в колі філософів» – Магдалини Ласло-Куцюк у перекладі Джессіки Більчик; «Кобзар оспівує степ, гори та море» – стаття Михайла Матейчука; «Земля» (уривок) Ольги Кобилянської, адаптація Наталії...
Українські відлуння Но 35 квітень 2022
Читайте в номері: «Рай і пкело в описуванні Сковороди» – Магдалини Ласло-Куцюк у перекладі Мари Рус; «Кобзар оспівує степ, гори та море – стаття Михайла Матейчука; «Земля» (уривок) Ольги Кобилянської, адаптація Наталії Бурдужi; Байронівська поема...
Українські відлуння Но 36 травень 2022
Читайте в номері: «Закордонні мандри Григорія Сковороди» – Магдалина Ласло-Куцюк у перекладі Джессіки Більчик; стаття Мари Рус про Феодосія Гуменюка; «Кобзар оспівує степ, гори та море – стаття Михайла Матейчука; «Земля» (уривок) Ольги...
Українські відлуння Но 34 березень 2022
Читайте в номері: «Боротьба між добром і злом у Сковороди» – Магдалина Ласло-Куцюк у перекладі Джессіки Більчик; «Кобзар оспівує степ, гори та море – стаття Михайла Матейчука; «Земля» (уривок) Ольги Кобилянської, адаптація Наталії Бурдужi;...
Українські відлуння Но 33 лютий 2022
Читайте в номері: «Григорій Сковорода та Нікіта Стинеску» – Магдалина Ласло-Куцюк у перекладі Мари Рус; «Білінгвізм, як результат румунсько-українських мовних контактів» – др. Наталія Бурдужа; «Земля» (уривок) Ольги Кобилянської, адаптація др....
Останні публікації СУР
Підписатися на розсилку новин!
Якщо бажаєте отримувати наші публікації серед перших – підписуйтесь на нашу email-розсилку!